Kurzbeschreibung
Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft : Mit einer Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du beste Chancen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.
BeschreibungÜbersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung : fundiert und zukunftssicher Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum
- zur Übersetzer
- in und Dolmetscher
- in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen.
Als Übersetzer
in und Dolmetscherin stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, hast du Expertenwissen für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscherin oder Dolmetscher überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.Ausbildung & Karriere
Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für Tätigkeiten als öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer
innen oder Dolmetscherinnen ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen kommen in Frage - darüber hinaus steht dir eine akademische Laufbahn offen.Mit einem Übersetzer- und Dolmetscherabschluss bieten sich dir zahlreiche Möglichkeiten, in interessanten Branchen oder Berufsfeldern zu arbeiten. Beispiele für konkrete berufliche Tätigkeiten sind :
Content Manager / Creator / StrategistAdministrative AssistantPersonal AssistantMarketing AssistantTechnical AssistantProject AssistantCommercial CorrespondentProjektmanagerTechnischer RedakteurSteuerassistentInhouse TranslatorKommunikationstalente für Online-PRSocial Media ManagerSoftware-LokalisiererTerminologin, Terminologe / SpracherkennungUntertitlerin / barrierefreie KommunikationFachübersetzerin für Patentanwältinnen, PatentanwälteDozentFachlehrerin für Grund- und HauptschulenFremdsprachenkorrespondentin beim Auswärtigen AmtInhaltDer folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten :
Sprachen :
erste Fremdsprache Englischzweite Fremdsprache Französisch oder SpanischChinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbarAllgemeine Fächer :
DeutschGerichts- und BehördenterminologieEDV-gestützte TerminologiearbeitComputergestütztes ÜbersetzenProjektmanagementFachgebiete :
WirtschaftWorkshops in Technik und Recht zusätzlich belegbarDauer
3 Jahre regulär2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)Zugangsvoraussetzungen
Abitur oderFachhochschulreife oderAbschluss als staatlich geprüfter FremdsprachenkorrespondentPraktika
Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.
Abschluss
Staatlich geprüfter Übersetzer und / oder Dolmetscher - Bachelor Professional Übersetzen und DolmetschenStaatlich geprüfte Übersetzerin und / oder Dolmetscherin - Bachelor Professional Übersetzen und DolmetschenPrüfung Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer
innen und Dolmetscherinnen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.AufbauoptionenVerschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent
innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben.Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg / Schweinfurt)Einige unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) zu erreichen, so z. B. :
University College LondonAston UniversityUniversity of BirminghamUniversity of ManchesterUniversity of Edinburgh